INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 29 Oct 2005 21:47:46 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (127 lines)
Stan Mulaik ha scribite:
>>[...] Gode mesme  ha describite como le germano
>>litterari ha essite un fusion de dialectos del alte germano
>>per le scribos al corte del Cancelleria in Prague in Bohemia,
>>con influentias del germano-bohemian lingua commercial, que ha
>>unificate varie formas de plure dialectos. Ille ha usate iste
>>exemplo como un analogia al interlingua, que es un 'fusion'
>>del linguas europee sub le influentia del latino.

>
>Petro Kovacs ha scribite:
>On sovente connecte interlingua con "linguas del _influentia_
>del latino", como fontes. Ma isto es false: illo vale solmente a
>un lingua de fonte (non calculante ora le linguas de controlo):
>al anglese. Omne altere linguas de fonte se ha create non "sub
>le influentia del latino", ma illos origina directemente del
>latino (nam illos es linguas neolatin, romanic). Que on presta
>attention a iste question de detalio, totevia importante. (Un
>lingua sub le influentia del latino pote esser p. ex. le
>germano, le anglese o le hungaro, ma non le espaniol, le
>francese, le portugese, e le italiano, proque illos es
>descendentes directe del latino!)
>

Io non sape exactemente le scopo de tu remarca, Petro, mais
le parola "influentia" es prendite del parolas de Dr. Gode
mesme in su _Manifesto de Interlingua_:


>"Nunc, pro retornar a mi these que in le caso de interlingua le
>precedentia  del lingua con respecto a su utilisation significa
>simultaneemente que le  communitate lingual precede le lingua
>mesme: Que, specificamente, es  ille communitate lingual? Un
>responsa provisori a iste question es  obviemente 'Le
>communitate lingual existente intra le territorio que es
>designate per certe philologos como le Romania'. Iste formula -
>ben que  provisori - porta con se un serie de importantissime
>observationes relative  al character de interlingua que es
>frequentemente mal comprendite...."
>...Io crede que le Romania debe esser definite como le territorio
>total in que  le influentia linguistic del latino continua esser
>traciabile. Per consequente  le linguas fonte de interlingua
>include in mi opinion le anglese e (con  effectos minus
>significative) etiam le germano."

Certemente un ancestre de un lingua es un influentia super
le formas moderne.  Que plure linguas ha formas commun
a causa de un lingua ancestral commun representa un caso in que
le lingua ancestral es un causa commun de lor similaritate.

Gode voleva facer "Romania" plus inclusive que solmente le
region del linguas romance--que pote traciar lor formas lexic
a varie formas del latino, mais chefmente al latino popular
parlate.  In su sequente phrases ille diceva:

>
>"Fritzsche e Podmele, del altere latere, reduce le confinios
>del Romania al territorio de linguas  directemente derivate
>ab le latino. Io crede que le position de Fritzsche e
>Podmele es intenibile, sed io non pote
>asserer que illo es absurde o indiscutibile."

Le linguas de Fritzsche e Podmele esseva basate
super solmente le linguas romance. Le Romanica es multo
similar a lor conceptiones.  Le conception de Romania per
Gode includeva e le linguas romance e  additional linguas
in que on pote traciar le influentias del latino. Tote le
linguas in Romania es linguas in que on pote traciar le
influentias del latino--mais isto non es un lingua specific.

Le "Romania" de Dr. Gode significa le regiones cuje linguas
es le base pro interlingua. Certemente le linguas francese,
italiano, e espaniol/portugese pote traciar lor affinitates
al latino parlate de Roma, durante que in tempores moderne
illes ha equalmente prendite parolas del latino classic
in le forma de parolas 'docte'.

Que es le 'latino'? Illo non es solmente le latino
classic, o le latino medieval, o le latino ecclesial,
mais equalmente le latino popular parlate in le stratas
e  casas de Roma e le villages e urbes del provincias de
su Imperio, e il es iste 'latino parlate' que ha
devenite le linguas romance post le cadita del Imperio.
Le latino parlate ha deviate multo del lingua latin litterari.
Tote iste formas del latino es influentias a que nos pote
traciar le influentias moderne del latino e que da a
interlingua su coherentia de formas lexic.  Le  linguas
romance hodie es parlate per al minus 700.000.000 gentes.

A facer le distinction que solmente linguas que non es
descendite del latino classic es 'sub le influentia del
latino' ignora le facto que mesmo in le caso del linguas
romance grande partes del vocabularios de iste linguas
es prendite del latino directemente o per influentia como
parolas 'docte' e non es acquirite per descendentia. Isto es
ver mesmo de altere linguas romance como le romaniano e le
catalano moderne.  Del altere latere il ha multe parolas in
interlingua que es purmente romance e non latino.  Le
parola 'prender' es romance e non le latino 'prehendere'.
Prototypos commun a solmente tres variantes in le linguas,
francese, italiano e espaniol/portugese, es sovente romance.
Considerar 'coperir' in loco de 'cooperire', 'selectionar'
in loco de 'seligere'; 'fracassar' create in le italiano
in circa 1300 per superponer lat. 'quassare' super
'frangere'; 'mumia' (del arabico).

Si interlingua possederea solmente parolas del latino classic
in le linguas de fonte su vocabulario esserea multo restringite
e minus moderne. On deberea excluder milles de parolas del
vocabulario.


Stan Mulaik

=====================================================Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:

  UNSUBSCRIBE INTERLNG

o visita le sito del lista:

  http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
=====================================================Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:

  http://www.interlingua.com/
=====================================================

ATOM RSS1 RSS2