INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Type:
text/plain; charset=ISO-8859-1
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Jacques Dehée <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 25 Jun 2002 04:26:51 -0500
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (14 lines)
****************
  Mario scribe :
  « Un proverbio italian dice:
  "Col tempo e con la paglia maturano le nespole."
  "Le tempore e le palea favori le maturation
  del nespilas." Le version francese dice:
  "Tout vient à point à qui sait attendre"
  e anque "Petit à petit l'oiseau fait son nid." »

  Io ha necun ambition personal in Interlingua.

  Amicalmente, Jacques
  ********************

ATOM RSS1 RSS2