INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Chris Burd <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 10 Mar 2000 14:07:08 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Car Piet,

Mi remarcas non tractava le idea de un gruppo que legisla pro tote usatores
de interlingua. Anque io opponerea un tal idea. Io voleva solo suggerer que
un gruppo - sia un organisation, sia un gruppo de travalio - pote
eventualmente imponer un stilo uniforme sur le obras que illes publica
conjunctemente. Per exemplo, suppone que A, B, C, e D labora insimul sur un
sito de web. Esque il es desirabile que "ma" e "troppo" appare sur pagina
1, "sed" e "nimis" sur pagina 2, "mais" sur pagina 3? Possibilemente non.
Pro isto, il es recommendabile que il ha lineas de guida e que un corrector
revide tote le textos ante que on lo mitte in le web. Le mesme logica pote
valer eventualmente pro un serie de libros, le numeros de un magazine, etc.
Illo non implica que tote le mundo debe parlar interlingua del mesme
maniera, non del toto.

Il ha casos in le qual on non volerea imponer un tal uniformitate. On pote
voler conservar le "voce" individue de un scriptor. Textos previemente
publicate e, pro exemplo, letteras ex personas extra le equipa es
normalmente exempte. On exime le belle-lettristica plus sovente que texto
practic o technic.

Naturalmente, le carga le plus importante del corrector es assecurar que le
linguage del textos es *correcte*; que illo conforma al stilo de casa es un
cosa secundari.

Amicalmente,

Chris

ATOM RSS1 RSS2