INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Frank Pfaff <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 19 Mar 1997 14:56:10 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (15 lines)
Stan scribeva:
  >Si, "Io es facente un nodo in su cerbro" es comprehensibile al anglese
>e le portugese.  Mais pro le francese? Io non vide un presente progressive
in lor systema >de verbos, o io es possibilemente in error, proque io non
realmente es un experto in le >francese.


  Io es in accordo con le systema actual de interlingua.
  Per mi commento, io non voleva suggerer alicun
  alteration, sed solmente facer le observation que un
  uso de un forma progressive poterea esser utile in ille caso.

  >Totevia, io pote dicer "Facente un nodo in su cerbro, io....."
  Bon. Io debe memorar iste formulation pro casos futur. :-))

ATOM RSS1 RSS2