INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
SUBSCRIBE INTERLNG Chamavian <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 25 Jul 2008 05:25:05 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (81 lines)
Si, car Josu, gratias que tu nos da un argumento extra contra "io so".

Mais tu, ni alcuno altere aqui, non ha date tu opinion supra lo que io scribeva:  
que IA non deverea haver plus formas que "es" e "son". 
Il es un caso fundamental pro IA. Si nos va conjugar le verbo esser ancora 
plus (p.e. io so/soi, tu es (?), ille es, nos somos, vos ?, illes son), quanto 
formas del presente nos haberea? Normalmente le presente ha solmente un 
forma, "esser" es le exception con duo, iste non es difficile, mais ancora plus? 
No, isto serea troppo contra le principios de IA... e illo facerea IA tro difficile 
pro non-romanophonos. 
 
"Vamos" ha un signification special aqui, como tu diceva: "let's go!" 
Como in cantiones famose como "vamos a la playa, a, a, a, a ha" o "vamos a 
bailar" etc. ;-)
IA "vamos" non vole dicer "nos va".
Que "somos" volerea dicer? "let's be"? No, un tal expression special non 
besonia pro IA, in mi opinion. 

Amicordialmente
Chamavian

PS: senior Cleij es un authoritate pro cata uno de nos





On Fri, 25 Jul 2008 08:04:21 +0000, Josu Lavin <[log in to unmask]> 
wrote:

>CORRECTION: Isto era le message complete:
> 
>Car Chamavian,
> 
>In italiano IO SO es IO SAPE. Dunque, IO SO non sembla esser un bon forma 
in interlingua.
> 
>Esque IO SO es le prototypo correspondente a: yo soy (E), eu sou (P), je 
suis (F), io sono (I)?
> 
>A mi aviso illo deberea esser SOI o forsan SON (<<SUM).
> 
>In iste altero caso: nosotros somos (E), nós somos (P), nous sommes (F), noi 
siamo (I)
>le prototypo es clarmente: NOS SOMOS como illo es in interlingua.
> 
>Insimul con SOMOS existe in Interlingua le forma VAMOS. Ecce VAMOS in le 
IED:
> 
>[vamos] (vá-) pr 1me pers pl of vader I. (we) go, are going; II. let's go, let 
us go; III. [Grammatical functions: 1. auxiliary, forming the future or immediate 
future; 2. auxiliary, forming the imperative]; vamos comenciar 1. we shall 
begin, are going to begin; 2. let's begin, let us begin
> 
>Como nos pote vider illo es acceptate:
> 
>1) in presente indicativo.
>nos vamos al cinema = nos va al cinema
> 
>2) Mesmo como futuro o futuro immediate:
>nos vamos vider le film = nos va vider le film = nos videra le film
> 
>e 3) como imperativo:
> 
>Vamos vider le film! = Que nos va vider le film!
> 
>Io in Interlingua usa, como io jam ha dicite, le formas que appare in le 
dictionarios del senior Cleij (unic autoritate pro me).
> 
>Imbracios amical
> 
>Josu Lavin
>_________________________________________________________________
>Herramientas para combatir la crisis. MSN Dinero
>http://dinero.es.msn.com/
>--
>Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2