Kære kollega Thomas
Jeg er parat til at organisere oversættelsen af vores tekst om Interlingua
til macedo-slaviske sprog og slovensk, samt til serbisk og kroatisk, de er
faktisk det samme sprog, men med forskellige alfabeter!
Venligst fortælle mig Deres dit samtykke derav.
Ion-Mihail IOSIF
P.S. Io sape Interlingua multo ben.
2015-07-18 13:13 GMT+03:00 Peter Kovacs <[log in to unmask]>:
> Car Thomas!
>
> Esque le traductor debe saper interlingua (e assi traducer le texto del
> version interlinguaphone directemente), o non? Io cognosce personas sapente
> le sloveno e le serbo, ma illes non cognosce interlingua.
>
> Nostre amico Robert Pontnau apprende le albanese, ma super le nivello de
> su cognoscentias in le albanese io sape nihil, si illo es solide, etc.
>
> Péter
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
>
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html