INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show HTML Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Content-Type:
text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed
Date:
Sat, 22 Mar 2014 10:33:28 +0100
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
In-Reply-To:
Message-ID:
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (21 lines)
10:08 22-3-2014, Ruud Harmsen:
>I keep finding this a difficult part of the Interlingua grammar:
>when to use pauc and pauco (or variants poc and poco), multe and
>multo, and alicun (or alcun).

Confer Esperanto, where you have the cxiu/iu etc. series for
adjectival use (but also for persons, non-adjectival: kiu = who),
and the cxio/io etc. series for substantivized use. Cxio =
everything, io = anything.

But there are no pronouns/substantivized adjectives for much/many
and litte/few etc.

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2