INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 20 Oct 1998 13:22:30 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Quanto a mi comprehension le pronomine del prime persona in latino _ego_
era un vocabulo originalmente grec. Sape on del pronunciation del _g_, si
le intervocalic _g_ era un clusile o un fricative como illo esserea in
espaniol moderne. Compara le pronunciation de _g_ in  espaniol _haga_ (como
in _Haga el favor de...._).

Il sembla esser un satis general lege phonetic que un _g_ intervocalic pote
disparer. Proque non poterea tanto ben disparer le _g_ original latin in
_ego_ in le mesme maniera que le lingua parlate in Svedia in le vocabulo
pro interlingua _prender_ ha _ta_ malgrado le forma scripte _taga_.

In interlingua naturalmente le pronomine _ego_ ha plen citatania viste que
in _omne linguas de base_ nos ha _egocentric_ in varie formas e per le
mesme derecto como nos ha in interlingua _pauc_ e _paucitate_ (vide le
introduction de IED) nos ha le derecto usar _ego_, un comprensibile e
elegante forma international.

Ma del demonstrativos in general, los del quales Stan scribe, il
naturalmente ha un problema methodologic que io jam ha adressate e que io
non va reiterar a vostre incomoditate :-)

Egoisticamente

[log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Svedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2