INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 12 Mar 2014 14:13:37 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
12:58 12-3-2014, Paul Gideon Dann:
>Nota tamben que le italiano non forma su plurales in -s o -es.
>Dunque le italiano non ha le
>concepto de plurales con -s. Dunque le interlingua non debe
>haber plurales con -s? Ben
>secur que no!

Illo es coperite per le principio de 3 ex 4: anglese, francese e
spaniol/portugese habe le -s/-es (e germano anque, in certe
casos: Auto - Autos).

>Il es ben secur sempre possibile utilisar expressiones como
>"esser in le processo de..." Isto
>non es un aspecto progressive grammatic, mais un explication
>semantic.

A train is not a not process? That's the question.

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2