INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 16 Nov 2003 15:07:40 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (115 lines)
Janne ha dicite:
>
>Le mesme persona usa le parola 'unes' que me sembla esser un
>invention private. Regrettabilemente tu Tomaso es "infectate"
>de iste maladia proque tu anque usa iste parola in iste
>message. Io opina que le 'unes' es equalmente absurde como
>scriber in anglese: There are somes books on the table.
>

Janne, in iste caso Tomaso non ha facite le error que tu ha
mentionate.  Le error es usar "unes" como un adjectivo. Su
uso como un pronomine es appoiate  in le IED a 'un': 'le unes
le alteres'.  Su uso de 'unes' es como un pronomine. On pote
usar le plural -s con substantivos e pronomines.

Tomaso ha dicite:
>Lindstedt semba su message a me ("car
>Tomaso, tu parla un lingua fede"), non me surprisera
>se ille responda "esque le interlinguanos e
>esperantistos non sape le argumentas le unes
>de le alteres?"



>
>Un altere maniera de traducer "eventualmente" in
>interlingua es "con le tempore."
>
>Ma omne lingua cambia secundo le practicas de omnes
>qui los usa.  Io va continuar le uso de
>"eventualmente" pro traducer le parola anglese
>"eventually."
>
>Forsan, con le tempore, alteres imitara mi practica.
>Forsan non.  Ma dicer que "eventualmente" non pote
>usar se pro traducer le anglese "eventually" es un
>position completemente arbitrari.
>
Pro alcun ration io rememora iste francese in un cinema
francese:  "Il est le sophisme!" "Il non ha regulas.  Io
es le regula."

Il es interessante que personas qui vole apparer rational
a alteres va exprimer un tal opinion que illes va facer
lo que illes vole malgrado le regulas. A esser rational
es a sequer regulas. Un tal position sembla subminar le
respecto pro le rationalitate de su opiniones

Con respecto al remarcas de Jay, io debe dicer que il
ha standards de correctessa in interlingua, mais illos
non es in le facto que un certe parola occurre in un
dictionario imprimite. Le correctessa es in le demonstration
que un parola es international e o un prototypo o un forma
create per un technica supplementari.  Le essentia del idea
de interlingua es que illo es un constatation objective del
vocabulario international. E le sensos es international.

Il ancora ha multe 'errors' secundo iste principios in le
dictionarios e obras imprimite in interlingua. Multe autores
non respecta o sape le principios.

Con respecto al annunciamento del Ecclesia contra le uniones
de  homosexuales, isto es un altere exemplo de lo que esseva
un vice le question de si o non terra es ronde, o del evolution
de species, o del correctessa del physica de Aristotles. In
tote casos le ecclesia debeva retraher in le facie del scientia.
Le mesme ora occurre quando plus e plus informationes super le
cerebro es hodie producite per le scientia con le uso de
technicas del neuroimagines in combination con le neurophysiologia
pro comprender como le comportamento differe de un inviduo a un
altere secundo le functionamento e structura de su cerebro.
Le differentias inter le sexos es clarmente demonstrate in le
differentias in le grandor de certe partes del cerebo.
Generalmente le forma de tote humanos es basate super le
forma feminine, mais proque le chromosoma Y influentia le
production del testosteron a varie tempores in le disveloppamento
del individuo, le crescite production del testosteron va
crear un homine per modificationes del forma basic, e isto
include le cerebro.  Mais le natura non es semper uniforme,
e certe individuos, mascule o feminine, pote reciper plus o
minus grados del testosteron a certe vices cruce, p.e. in
le feto, o in le neonato, e isto pote producer effectos super
le disveloppamento del cerebro. Un psychologo dice que le
feminas es in le medio plus emphathic que homines, durante que
le homines es plus systematizante, e  isto es un manifestation
de differentias in lor cerebros. Mais alcun homines ha plus
emphathia que alteres, que possibilemente es le resultato de
differentias in le amonta de testosteron disponibile durante
vices cruce de lor disveloppamento, tal que lor cerebros ha
characteristicas del cerebro feminine.  Mais isto non necessemente
indica que lor comportamento sexual va esser feminine. Il ha
altere tempores quando le testosteron es producite in quantitate
post le periodo fetal, e isto pote producer le requirite
masculization de lor cerebros que pertine al comportamento
sexual. Mais in alcun individuals il ora sembla clar que illes
ha cerebros que face inclinar se a sexo con alteres de
lor sexo. In altere parolas il es minus e minus possibile hodie
creder que le homosexualitate es totalmente un comportamento
apprendite, mais le effecto de differentias in lor cerebros
natural producite per le variationes del natura in su processos.
In le fin (non 'eventualmente', io spera), le Ecclesia  Roman
va esser fortiate a recognoscer le factos scientific del
homosexualitate e concluder que le prohibitiones in Leviticus
es basate super le costumes de un tribo semitic que voleva
interdicer le practicas idolatrose de haber relationes sexual
con le presbyteros e prostitutos del templos de cultos
canaanitic. Il es equalmente un peccato pro le presbyteros del
Ecclesia Roman a haber sexo con su grege. Il es melior a
sanctionar le sexo in uniones fidel durante que on reguarda le
promiscuitate como un periculo pro le sanitate e moral public
e private.

Miscellaneemente,
Stan

ATOM RSS1 RSS2