INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Chris Burd <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 7 Mar 2000 21:30:17 -0500
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Mario,

Le Union Mundial pro Interlingua es le plus recognite representante
international del movimento pro interlingua. Quando un official del
Nationes Unite voleva lassar le Declaration Universal de Derectos Human
esser traducite in interlingua, illa scribeva al UMI. Si alcuno habitante
Australia, Japon, Khazakhstan, non importa ubi vole commandar libros in
interlingua, ille torna al UMI. Il ha nihil grandiloquente in su pretension
a travaliar a un scala mundial. Illo lo face.

Totevia, illo es actualmente un parve organisation, sin empleatos a plen
tempore etc. etc., ma necuno expecta alteremente.

In contrasto, un si-designate Academia debe esser un academia, un instituto
que insenia, face recercas, ha ligamines con alter tal institutos etc. etc.
Al minus, un Academia pro Interlingua debe haber un status official intra
le mundo de Interlingua, illo es, le appoio de un o plure recognite
organisationes interlinguan.

Io non intendeva critica de un maniera hostile. Jay sape ben que io es un
amico de ille e un admirator de su labores pro interlingua. Ma lo que vale
in le mundo de affaires vale anque in le cosa de interlingua: Promitter
plus que on pote livrar es un pessime methodo de promotion. E io senti que
le parola "Academia" promitte troppo.

Amicalmente,

Chris Burd

ATOM RSS1 RSS2