Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Mon, 14 Jun 1999 02:19:41 -0300 |
Content-Type: | multipart/alternative |
Parts/Attachments: |
|
|
Musica audibile in formato MP3 a:
http://www2.sombrasil.com.br/~belo152/musicasbr1/sozinho_caetano.mp3
Tu pote acquirer un programma-sonator de archivos MP3 a:
http://www.winamp.com/
SOZINHO SOL
Caetano Veloso Trad.: Ensjo
Às vezes, no silêncio da noite, A vices, in le silentio del nocte,
Eu fico imaginando nós dois. Io resta imaginante nos duo.
Eu fico ali sonhando acordado, Io resta la soniante eveliate,
Juntando Jungente
O antes, o agora e o depois. Le antea, le ora, le depost.
Por que você me deixa tão solto? Perque tu me lassa tanto libere?
Por que você não cola em mim? Perque tu non te colla a me?
Tô me sentindo muito sozinho! Io me senti multo sol!
Não sou nem quero ser o seu dono, Io non es ni vole esser tu proprietario,
É que um carinho às vezes cai bem. Il es que un caressa a vices conveni.
Eu tenho os meus segredos e planos Io ha mi secretos e planos
Secretos. Secrete.
Só abro pra você mais ninguém. Io solo los aperi pro te, plus necuno.
Por que você me esquece e some? Perque tu me oblida e dispare?
E se eu me interessar por alguém? E si io me interessara pro alcuno?
E se ela, de repente, me ganha? E si illa eventualmente me gania?
Quando a gente gosta, Quando on ama,
É claro que a gente cuida. Il es clar que on da attention.
Fala que me ama Tu parla que tu me ama,
Só que é da boca pra fora. Ma il es del bucca a foras.
Ou você me engana O tu me decipe
Ou não está madura. O tu non es matur.
Onde está você agora? Ubi es tu ora?
--
ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
UIN ICQ : 713833
INTERLINGUA - lingua auxiliar international
Info : http://www.interlingua.com/europa/queesinterlingua.html
Brasil : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ubi/
|
|
|