INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Thu, 23 Oct 1997 22:52:30 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (165 lines)
------------------
IMPRIMITORES LASER
------------------

Ave interlinguanistas, moribundo vos saluta!

Qual es LASER PRINTER in interlingua?

anglese  = laser beam printer
francese = imprimante laser
germano  = Laserdrucker
spaniol  = impressora de rayo laser
italiano = stampante laser
finnese  = laserkirjoitin

Mi candidato: IMPRIMITOR LASER

LASER =
Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation.

Amplification de Lumine per Emission Stimulate de Radiation
ALESR?
No! On debe adaptar le parola "LASER" in interlingua.
("Lumine Amplification per Stimulate Emission de Radiation")

anglese     = 6 ppm personal laser printer with 600 dpi
              resolution
francese    = imprimante laser personelle 6 ppm avec une
              resolution de 600 ppi
germano     = Der persönliche Laserdrucker mit 6 Seiten pro
              Minute und 600 DPI Auflösung
spaniol     = impresora laser personal con velocidad de 6 ppm
              y resolucion de 600 ppp
italiano    = stampante laser da 6 pagine al minuto a 600 dpi
finnese     = henkilo"kohtainen laserkirjoitin, nopeus 6 sivua
              minuutissa, resoluutio 600 pistetta" tuumaa kohti
              (o" = o-umlaut, a" = a-umlaut)
interlingua = imprimitor laser personal con velocitate de
              6 paginas per minute e resolution de 600 punctos
              per uncia (ppu)

ANGLESE
the ideal personal laser printer for Windows users
6 pages per minute
true 600 dpi print resolution
face up and face down printing delivery

FRANCESE
l'imprimante laser ideale pour Windows
6 pages par minute
resolution: veritable 600 dpi
sortie papier: bac superieur et frontale

GERMANO
Ein idealer Laserdrucker für Windows-Benutzer
Eine Geschwindigkeit von 6 Seiten pro Minute
Eine Auflösung von echten 600 dpi
Face-up und Face-down Papierausgabe

SPANIOL
La impresora laser idonea para usuarios de Windows ofrece 
  las siquientes prestaciones
6 paginas por minuto
alta resolucion de impresion de exactamente 600 ppp
impresion a doble cara

ITALIANO
La stampante laser ideale per gli utenti Windows:
velocita di stampa da 6 pagine al minuto
risoluzione a 600 dpi reali
consegna delle stampe con il lato stampato rivolto verso
l'alto o il basso

FINNESE
ihanteellinen laserkirjoitin Windows - ka"ytto"on
nopeus kuusi (6) sivua minuutissa
todellinen resoluutio 600 pistetta" tuumaa kohti
molemminpuolinen tulostus
(o"o = dupla o-umlaut)

INTERLINGUA
le imprimitor laser ideal pro usatores de Windows:
velocitate 6 paginas per minuta 
resolution real 600 punctos per uncia
impression a duple facie

-----------------------------------------------------------

ANGLESE
a bidirectional parallel cable must be purchased separately 
  to use with this printer

FRANCESE
un cable parallele bi-directionnel doit etre achete 
separement pour l'utilisation de l'imprimante

GERMANO
zur Verwendung mit diesem Drucker muss ein bidirektionales
Parallelkabel getrennt gekauft werden

SPANIOL
para usar esta impresora con un cable paralelo 
bidireccional, esta ha de comprarse aparte

ITALIANO
per il funzionamento di questa stampante e necessario
acquistare un cavo parallelo bidirectionale

FINNESE
ta"ma"n kirjoittimen ka"ytta"miseen tarvittava kaksisuun-
tainen rinnakkaiskaapeli on hankittava erikseen

INTERLINGUA
pro usar de isto imprimitor on debe comprar separatemente
un cablo parallel bidirectional

----------------------------------------------------------- 

ANGLESE
system requirements for 600 DPI printing:
IEEE 1284 bi-directional parallel interface cable

FRANCESE
systeme requis pour imprimer en 600 DPI:
un cable d'interface parallele bidirectionelle a la norme 
IEEE 1284

GERMANO
Systemvoraussetzungen für den 600-dpi-Druck:
IEEE 1284 Bi-direktionales Parallel-Druckerkabel

SPANIOL
requisitos del sistema para la impresion en 600 PPP:
cable interfaz paralelo bi-direccional IEEE 1284

ITALIANO
requisiti di sistema per la stampa a 600 dpi:
cavo per interfazzia parallela bidirezionale IEEE 1284.

FINNESE
systeemivaatimukset kuusisataa (600) pistetta" tuumaa
kohti tulostamiseksi:
IEEE 1284 - kaksisuuntainen rinnakkaiskaapeli

INTERLINGUA
requirimentos pro imprimer a 600 punctos per uncia:
un cablo de interfacie parallel bidirectional al standard
IEEE 1284

-----------------------------------------------------------

CONCLUSION:

Il es multo facile de traducer le texto technical a 
interlingua. 

Il es anque surprendente vider como facile il es traducer
le parolas technic al lingua archaic de finnese, sin multe
parolas international. Finnese es un multo potente lingua!


Ysta"va"llisin terveisin (= Con salutes amical)

Allan

ATOM RSS1 RSS2