INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
salivanto <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 23 Nov 2003 20:59:03 -0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (78 lines)
Salute Erik,
  Io regretta que io non ha tu message previe con mi
(i.e. tu burla super mi message.)  Io crede que il era
tu, qui scribava qualcosa super le historia (50 annos)
de Interlingua, e que on debe sequer le uso de iste
annos.  Io jam diceva que io non apprenda interlingua
pro le interlinguanos.  (Io pensa que isto es un attitude
multo interlinguanesc.)  Heri io rimarcava le expression
"per favor" inter mi cartos de apprender ("flash cards")
e pensava "proque io dice 'si placet' or 'si te place'?"
Io scriba le parolas que io rememora plus rapidemente.
"Per favor" es plus "facile" a mia viso... sed usque
nunc, io pensava primemente super "placer/plait/placere/placxi" etc..

> [Erik] Mi intention esseva accentuar le
> necessitate scriber in un maniera que
> tante personas como possibile pote
> comprender.

Si, bene, sed quando io scribe a interlinguanos,
io suppone, que illos ha un exempler de IED.

> E io non crede que multe personas
> comprende "saepe" e "mox" pois
> que iste parolas non ha essite usate
> ni in libros ni internet.

Forsan si, sed io non sape isto.  Io scribe
Interlingua - vere scriber lo, como tu vide
ci - solmente de un mense.  Si, io ha facite
alicun probas a scriber lo, e lege Confluentes
e le messages de Kjell in Auxlang, sed ultra
illo, mi methodo principal de apprender
Interlingua era facer listas de parolas ex
altere linguas, qui io apprenda, le quales
es in IED.  A causa de isto, io sapeva le
parola "saepe" sed non "sovente."

> Ma io habeva le impression que tu
> desirava que nos omnes comenciava
> usar "saepe" in vice de "sovente"
> e que tu opinava que isto esseva
> un parola plus correcte.

Non del toto!  Io voleve dicer solmente
que Stan non debe me (de novo) explana
super le parolas in parenthese quadrate
in le IED.  Io vole usar le lingua, sed
mi methodos e asperationes son differente
de le sues.  Il es bon que ille diceva
a me que "saepe" non es le parola le plus
costumari, sed secundo mi asperationes
por Interlingua, illo es commode a me.

> Per consequente io credeva que tu
> esseva uno de plure reformatores
> dilettante que nos ha vidite in
> iste foro.

Dilettante -- sin dubita!  Reformator?
Io credo que no.  Io es plus un
vagabundo lingustic, un convitato
inter le interlinguanos estimable in
Interlng.

> "saepe" [...] non me pare esser un
> parola caracteristic pro interlingua
> e io non crede que io lo usara.

Como "aer" e "maestro."  (Io crede que
"saepe" es unic, proque le altere -ae-
parolas in IED se pronunca como a-e
(ma-estro, a-er) dum "saepe" es
como /s(ai)pe/.

A revider,
Tomaso

ATOM RSS1 RSS2